Second hand

Šodien gāju garām humpalveikalam. Atkal jau nosaukumā parādās Second hand :D  Smiekli pat sanāca, kā mēs cenšamies sevi apmānīt. Tie, kas nepārzina angļu valodu, izlasot nosaukumu, nodoma, ka tur varētu kaut kas labs būt. Ieiet iekša un..ierauga lietoto drēbju bodīti. 
Manuprāt, angliskais nosaukums ir tīrā acu aizmālēšana. Vismaz man rodas sajūta, ka tas ir kaut kas augstāk stāvošāks par parasto lietoto apģērbu veikalu. Kaut gan īstenībā nekā...
Nu kāpēc mums jāpieņem angliskais nosaukums? Vai nepietiek ar vārdiem - lietotie apģērbi un humpalas? laikam jau tauta tas tā ir noriebies, tas liekas kaut kas lēts, prasts, ka nepieciešams atsvaidzināt ar cittautības nosaukumu. 
Netālu, otrā pusē, bija vēl viens veikaliņš, kas nekautrējās izmantot latvišu valodu - Mazlietoti apģērbi. Un, godīgi sakot, es labāk ietu pēdējā veikaliņā Īpašnieki ir piedomājuši pie veikala šarma, pat no ārpuses vilina ieiet. Tevi aicina vecas kundzītes fotogrāfija, kura tik jauki ir saģērbusies. Liekas, ka, ieejot, atradīsi kaut ko senlaicīgu un vērtīgu. 

Tā lūk. Nevajag kaunēties no latviešu valodas, slēpjoties aiz angļu vārdiem. Bet vispirms piedomāt pie veikala tēla. Plus!!! Padomāt, lai tās drēbes tik ļoti nesmird pēc ķīmijām. Kā citos tāda tipa veikalos neož? Kaut vai tāpēc riebīgi ieiet tur, jo smaka vai gāž no kājām nost. 

Komentāri

Populāras ziņas